Translation of "mi piacevi" in English


How to use "mi piacevi" in sentences:

Mi piacevi perche' eri diverso da tutti gli altri.
I liked you because you were different from everyone else.
Mi piacevi di piu' quando credevo di conoscerti.
I liked you better when I thought I knew you.
Le ho detto quanto sei simpatica e che mi piacevi.
Because I told her how nice you were, and I liked you.
Tu mi piacevi, ma ora vieni qui con mia moglie?
I liked you, but suddenly you come in with my wife?
Mi piacevi molto di piu quando eri sfrontato e naturale.
I liked you better when you were blunt and natural.
Mi piacevi con Laura, eravate una bella coppia.
And I like you with Laura. I think you guys are good together. - Mm-hmm.
D'accordo, non mi piacevi un granché.
All right, so I didn't like you much.
Mi piacevi come eri prima, ma... devi darti una regolata.
I liked the way you looked. But you have to pull it the fuck together.
Comunque... non mi piacevi con quei baffetti.
Anyhow I wasn't that fond of the mustache.
mi piacevi... molto di più... quando eri Charlene.
I liked you... much better... as Charlene.
Mi piacevi di piu' quando tiravi fuori nuove medicine pazze da provare.
I liked you better when you were coming up with wacky drugs for us to try.
Mi piacevi di piu' quando eri allegro.
I liked you better when you were jolly.
Mi piacevi di piu' con un po' di peluria sul viso.
I liked you with a little hair on your face.
Mi piacevi di piu' quando vendevi gli stereo.
Liked you better when you were selling stereos.
E' pazzesco, ma prima di svenire ricordo che mi piacevi tanto.
You know, the last thing I remember before I passed out was how much I liked you.
Tu mi piacevi una volta, Sam.
I used to like you, sam.
Mi piacevi prima... quando non stavi seduto ad aspettare che le cose accadessero da sole.
I liked the old you who wouldn't just sit around and wait for things to happen.
Gia', ma tu mi piacevi di piu'.
Yeah. But I liked you better.
Tu mi piacevi davvero, lo sai?
I really liked you, you know?
E tu mi piacevi, finche' non sei venuta qui con uno stupido secondo fine e...
And I did like you, until you walked in here with that bullshit agenda and-
Sai, mi piacevi di piu' quando non parlavi.
You know, I liked you better when you weren't talking.
Anche tu mi piacevi di più quando ero ubriaco.
I liked you better when I was drunk too.
Forse no, ma mi piacevi di piu' coi capelli corti.
Maybe not, but I liked you better with short hair.
Onestamente... all'inizio penso che ti piacessi perche' tu non mi piacevi.
Honestly, I think, at first, you liked me because I didn't like you.
E siccome mi piacevi, non volevo farti scappare.
And because I liked you. I didn't want to scare you away.
E' che... continuavo a vederti in giro e... mi piacevi un sacco
I just- I-I-I kept seeing you around... and, you know, I liked you.
Mi piacevi molto di più quando eri nella mia immaginazione.
I liked you a lot better when you were in my imagination.
Mi sa che mi piacevi di piu' quando facevi il pacificatore.
I think I liked you better as a peacemaker.
Ti avevo detto che mi piacevi?
Did I say I liked you?
lo mi fidavo di te, tu mi piacevi!
I trusted you. I liked you!
Era cosi' bello essere di nuovo giovane, e... tu mi piacevi.
It felt so good to be young again and I liked you.
Mi piacevi com'eri, come ti pettinavi i capelli all'indietro, cosi' che a volte sembravi un po' orientale.
I liked how you looked - the way you scraped your hair back so sometimes you looked a bit oriental.
Mi ha rotto le palle per mesi dicendomi che tu mi piacevi.
He gave me shit for months, saying I had a thing for you.
Bruce, Ho scoperto poi che tu mi piacevi.
Bruce, I found out later you liked me.
No, eri dolce e... innocente... mi piacevi.
No, you were sweet and innocent. I liked you.
Mi piacevi di piu' quando piangevi.
I liked you better when you were crying.
Mi piacevi di piu' quando te ne stavi in camera a mangiare cupcake.
I liked you so much better when you were locked up in your cupcake room.
Tu mi piacevi, ma tutta quella storia che io ero un dieci e tu solo un sei?
I really liked you, but all that stuff about I'm a ten and you're only a six?
Avevo ragione, mi piacevi di più quando bevevi.
Yeah, I was right. I think I liked you better when you were a drunk.
All'inizio, non mi piacevi cosi' tanto.
"I didn't like you very much at first.
E quando c'era un altro ragazzo in ballo... mi piacevi ancora di più.
And when another guy came in the picture, I liked you even more.
Volevo dimenticare una persona, non sarei dovuto uscire con te, ma l'ho fatto perche' mi piacevi.
I was trying to get over someone, and I shouldn't have dated, but I wanted to, because I like you.
Mi piacevi di piu' quando eri un bravo ragazzo.
I liked you better when you were being the good guy.
Quindi hai sempre saputo che mi piacevi?
So you always knew I liked you?
1.541298866272s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?